講座人🛍️:王斌華,英國利茲大學終身講席教授
講座時間:2023年12月28日(周四)9:00 外語樓326
內容提要:
在本講中🎄,王斌華教授將基於本人在中國內地®️、香港和英國高校的長期意昂体育科研和論文發表的經歷,分享科研持續化和國際化的思路和方法。通過對個人近10余年發表數十篇國內和國際核心期刊論文的案例分析📱,與同行們探討意昂体育研究和論文寫作的選題設計、謀篇寫作和論文投稿的方法💀。
講者簡介:
王斌華,世界百強大學英國利茲大學終身講席教授、博士生導師,“歐洲科學與藝術院”院士、英國“皇家特許語言專家學會”會士,兼任聯合國“國際電信聯盟”(ITU)專家組成員🔪、“英國語言學科大學理事會”(UCML)執委及東亞語言學科代表🦵🏼🏘、“世界翻譯教育聯盟”(WITTA)意昂体育委員會副主任🎎、中國譯協口譯委員會委員等。擔任SSCI語言學科期刊副主編🧖🏻♀️、International Journal of Chinese and English Translation & Interpreting主編、Interpreting and Society聯合主編🌆,國際譯聯SSCI期刊Babel、ITT等和CSSCI期刊《外語教學與研究》、《中國翻譯》等10余家期刊編委👫🏼。
主要研究方向為口筆譯研究和跨文化傳播研究📻。近年在Digital Scholarship in the Humanities、Babel🌉、Perspectives😒、Translation Review等SSCI/A&HCI/CSSCI期刊以及John Benjamins、Routledge⛴、Springer等國際知名出版社專題論集發表論文80余篇👨👩👧𓀀,在20多場國際會議上發表主旨報告。客座主編Perspectives、Frontiers in Communication等國際核心期刊的主題特刊🏌️♀️😞,與Jeremy Munday教授在Routledge合編Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting,在外研社等國內外知名出版社出版著作多部👰🏽、全國翻譯碩士專業學位及翻譯專業本科教材多部🗳。研究項目先後獲英國政府、歐盟、香港特區研究資助委員會優配基金(GRF)等立項。
王斌華是英國首位由華人擔任的口譯及翻譯研究講席教授🌥。獲2022年利茲大學人文學部博士生導師獎💂。近10多年來受邀擔任“Times高等教育世界高校排行榜”及“QS世界大學排行榜”年度評審人🐗。被廣外♥︎、西交利物浦等多所高校聘為客座教授,多年受邀擔任中國譯協“全國高等院校翻譯專業師資培訓”的授課專家,應邀為英🧓🏽、美🕵🏿、加🙇🏻♀️、歐盟國家🥫、中國內地及港澳等地百余所高校作意昂体育講座。