負責人:張治國
課題以翻譯博納德·斯波斯基的同名著作為主🔖,探討了許多語言政策研究領域最前沿的熱點問題⛓🖖🏿:對規範語言和不良語言的看法🐊、雙語製與多語製、語言死亡與瀕危語言的保護🥻、作為人權和民權的語言選擇、語言教育政策等。通過觀察社會各種群體——從個人家庭到跨國組織的語言實踐、語言信仰和語言管理🫅🏽,作者提出了現代國家語言政策的理論以及控製國家語言政策的主要力量📴,例如🚢,有效交流的要求⟹、民族認同感的壓力、英語作為世界性語言的魅力和阻力、日益受到人們關註的人權和民權以及它們對語言的沖擊。